Translation of "l'ho trasformato" in English

Translations:

him i turned

How to use "l'ho trasformato" in sentences:

L'ho trasformato in "Fidati di tutti". Non te l'ho detto?
I changed it to "Trust everyone." I didn't tell you
Ho preso il ragazzo migliore del mondo e l'ho trasformato in un traditore.
I don't know how to be a girlfriend. I took the nicest guy in the world And I made him a cheater.
Io l'ho trasformato in Dakota Manning.
I Made Him Into Dakota Manning.
L'ho trasformato e modellato in un figlio dell'inferno.
I transformed and molded him into hell spawn.
Ha detto che e' stato il giorno piu' bello della sua vita e che l'ho trasformato nel peggiore della sua vita.
She said it had been the best day of her life and I made it the worst day of her life.
Non l'ho trasformato in uno di noi... ho solo bevuto...
I didn't make him one of us,
Oh-oh, deve aver scoperto che ho ritrovato il testicolo che gli hanno rimosso, e l'ho trasformato in una mini-palla da discoteca.
He must've found out that I tracked down the testicle he had removed and turned it into a tiny disco ball.
L'ho trasformato per salvargli la vita.
I recruited him to save his life.
L'ho trasformato in un gioco alcolico.
I turned it into a drinking game.
Ma lo sono diventata e l'ho trasformato in qualcosa.
But I took it on and I built it into something.
No, l'ho trasformato nel mio ufficio.
No. I turned that into my office.
L'anno scorso, ho comprato il suo campo da golf preferito e l'ho trasformato in una discarica per rifiuti medici.
And I bought his favorite golf course last year and turned it into a landfill for medical waste.
All'inizio era un camper full optional della Volkswagen, ma l'ho privato del suo passato hippie e l'ho trasformato in un veicolo che può tranquillamente dire la sua in un mondo post apocalittico e pericoloso.
It started life as a VW campervan, high-top version. But I've stripped it of its hippie heritage to turn it into a vehicle that can bare its teeth in a dangerous, post-apocalyptic world.
Ehi, Han vuole che finiamo di sistemare, prima di andare via, cosi' l'ho trasformato in un chihuahua col pannolino.
Hey, Han insists we can't leave tonight without doing our side work, so I made him into a chihuahua wearing a diaper.
Sono andati distrutti cosi' l'ho trasformato nella stazione di polizia della principessa!
so i turned it into a princess police station.
L'ho trasformato e ci vivo dentro.
I converted it, and I live inside.
Ah, e l'ho trasformato in un bar per gay.
Oh, so I turned it into a gay bar.
L'ho trasformato in un uomo nuovo.
I've turned him into a new man.
Ho preso un virus che uccide... E l'ho trasformato in un qualcosa che guarisce. E gli ha salvato la vita.
I took a virus that kills into something that heals, and I saved his life.
Ho preso lo stesso invito che aveva fatto a te e l'ho trasformato in una pretesa.
I took the same invitation he offered you and turned it into a demand.
L'ho congelato e l'ho trasformato in un superconduttore, che ha ripristinato l'ultima carica magnetica.
I froze it, turning it into a superconductor, which restored the last magnetic charge.
O'Malley aveva venduto il bar a quell'idiota di suo figlio, che lo aveva trasformato in un mostruoso fast food con sala giochi per ragazzini, cosi' l'ho ricomprato e l'ho trasformato in questo.
O'Malley sold the bar to his idiot kid, who turned it into a fast-food fun-land kiddie monstrosity, so I bought it back, changed it into this.
Gli ho fatto un incantesimo e l'ho trasformato in un essere... quasi umano.
I did a spell... turned him into a human-ish... Type thing.
No, no, no, ti ho ascoltato, Gordon e l'ho trasformato in una cosa buona, davvero buona.
No, no, no, I took your advice, Gordon, and I turned this into something good, really good.
L'ho trasformato in uno zombie iniettandogli acido nel cervello.
I made him a zombie when I poured acid in his brain.
Così ho portato su un po' di cose e l'ho trasformato in un bel posticino.
So I dragged up some stuff and turned it into a sweet hangout.
Quando io l'ho trasformato nel nulla.
When I turned him into nothing.
Poiche' ho preso un animale selvaggio e l'ho trasformato in un dio.
For I have taken a wild beast, and forged him into a god.
Cio' che e' strano e' che lui ha scritto su di me ed io su di lui. Solo che nella mia storia l'ho trasformato in una femme fatale.
What's weird is he wrote about me and I wrote about him, except in my story I turned him into a femme fatale.
Io l'ho trasformato in Super Cooper, e' stato quello il mio regalo.
I turned him into Cooper Duper. That was my gift.
Perche' sono io che l'ho trasformato.
'Cause I'm the one who turned him.
Ho comprato 150 coni stradali su internet e l'ho trasformato in una pista per motociclette.
I have bought 150 traffic cones off the internet and turned it into a motorcycle racing track.
Sto solo spingendo l'odore della candela preferita del nuovo Brad di sotto, cosi' il vecchio Brad ammettera' finalmente che e' meglio come l'ho trasformato.
Nothing weird. Just blowing the smell of new Brad's favorite candle downstairs so old Brad will finally admit he's better the way I made him.
E l'ho trasformato in un lavoro.
And I made a career out of it.
Stiamo passando un brutto periodo e io... l'ho trasformato...
We're having a hard time, and I'm-I'm... I'm making it into...
Così ho preso quello che avevo e l'ho trasformato in quello che mi serviva.
So I took what I had and turned it into what I needed.
L'ho trasformato in un Babbo Natale di prima categoria e ora perdo dei lavori per causa sua?
I turned him into a world-class Santa, and now I'm losing gigs to him?
Ho preso un vocabolario e l'ho strappato, e l'ho trasformato in una sorta di griglia di Agnes Martin, l'ho ricoperto di resina e un'ape è rimasta bloccata.
And I took a dictionary and I ripped it up, and I made it into a sort of Agnes Martin grid, and I poured resin all over it and a bee got stuck.
0.97660899162292s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?